>"That title ["Curse of the Past"] would apply to the entire series and not just this particular episode."
Indeed! "False Witness" is so much more particularly about lying than about the past.
I can only imagine that the people doing the translation and adaptation simply did not recognize the references. Surely, had they grasped the references, they would have sought to match them to their German equivalents in some way...?
Re: Episode title
Indeed! "False Witness" is so much more particularly about lying than about the past.
I can only imagine that the people doing the translation and adaptation simply did not recognize the references. Surely, had they grasped the references, they would have sought to match them to their German equivalents in some way...?